I-VO-interlinear (Stand 19.12.2023)

Johannes 1,19-1,21

12

19

(100) gen mas sg Urhebers, 1

(2) 3 p sg ind ao dep m f¨uhrte (uns) zu Sich, ja Er. 2 “

(58) nom mas sg eben Jener

(9142) conj Und

(73) nom fem sg diese

(899) 3 p sg ind pr sie ist

(985) nom fem sg die

(15) nom fem sg Bezeugung

(2520) gen mas/neut sg des

(39) gen mas Johannes,

(103) conj als

(13) 3 p pl ind ao a absandten sie

(699) prpo an

(961) acc mas sg ihn -

(1121) nom mas pl (sie,) die

(55) nom mas pl a Juden

(5) acc mas pl b Priester

(916) prpo aus

(11) gen neut pl Jerusalem -

(9142) conj und

(1) acc mas pl Leviten,

(146) nom mas/fem sg was f¨ur einer 3

(663) conj damit

(1) 3 p pl sbj ao a befragen sollten sie

(961) acc mas sg ihn:

(175) nom

Du,

20

(4) 3 p sg ind ao a zugestehend bekannte er, 4

(91) 2 p sg ind pr bist du?“

(9142) conj Und

(9142) conj und

(1613) parti nicht

(8) 3 p sg ind ao dep m verweigerte er sich,

(9142) conj und so

(4) 3 p sg ind ao a sagte frei heraus er

(1297) conj :

(423) nom

Ich,

21

(112) nom mas Messias. 5 “

(1613) parti nein, nicht

(139) 1 p sg ind pr ich bin

(2946) nom mas sg der

(9142) conj Und

b

a

(2) vo mas pl

(6) nom mas pl

1 od. Ursprungs, Vaters, Erzeugers 2 od. leitete (uns) in Sich, ja Er; war Wegweiser zu Sich, ja Er; ging f¨ur Sich voran, ja Er. 3 od. wer 4 od. ¨ubereinstimmend attestierte er 5 w¨ortl. Christus, od. Gesalbte

Made with FlippingBook - Share PDF online