I-VO-interlinear (Stand 19.12.2023)

Johannes 6,35-6,36

30

❦Òr✐♦✈ ❦Òr✐❡✱

→♠❡➫✈ →♠➫♥ (168) dat uns

❞➨❞✇♠✐ ❞➹✈

❛Ðt➶✈ ❛Ðt➶♥❀

♣❶♥t♦t❡ ♣❶♥t♦t❡

(120) vo sg mas (Lieber) Herr, 1

(16) 2 p sg imper ao2 a ¨uberlasse du

(41) adv allezeit

(961) acc mas sg Ihn:

❛Ðt➶✈ ❛Ðt♦➫✈ (560) dat mas pl ihnen

❧➆❣✇ ❡➲♣❡♥

♦Út♦✈ t♦Ôt♦♥✳ (60) acc mas sg diesen!

❹rt♦✈ ❹rt♦♥

➪ t➹♥

35

(614) 3 p sg ind ao2 a Es entgegnete

(38) acc sg mas Brot(segen)

(1584) acc mas sg den

❹rt♦✈ ❹rt♦✈

➪ ➪

❡➦♠➨ ❡➦♠✐

➄❣â ➄❣â

■❥s♦Ô✈ ■❥s♦Ô✈❀ (463) nom mas Jesus:

➪ ➪

(10) nom sg mas Brot(segen) 2

(139) 1 p sg ind pr ICH BIN

(2946) nom mas sg der

(423) nom ICH,

(2946) nom mas sg der

➉r❝♦♠❛✐ ➄r❝➶♠❡♥♦✈

③✇➣ ③✇↕✈❀

➪ t↕✈

➪ ➪

(26) nom mas sg part pr dep m/pass (2) Zur¨uckkommende (und) sich

(1301) gen fem sg der

(48) gen sg fem Lebensf¨ulle;

(2946) nom mas sg (1) der

♠➣ ♠↔

♦Ð ♦Ð

➄❣â ➄♠➇

♣r➶✈ ♣r➹✈

(1043) conj nicht

(1613) parti nein, gewiss

(92) acc Mich,

(699) prpo (3) hinwenden(de) an

♣✐st❡Ò✇ ♣✐st❡Ò✇♥

➪ ➪

❦❛➨ ❦❛➩

♣❡✐♥❶✇ ♣❡✐♥❶s❥✩✱

(24) nom mas sg part pr a glaubend Vertrauende 3

(2946) nom mas sg der

(1) 3 p sg sbj ao a peinigend hungern wird er,

(9142) conj und

❞✐②❶✇ ❞✐②➣s❡✐

♠➣ ♠↔

♦Ð ♦Ð

❡➦✈ ❡➦✈

➄❣â ➄♠➇

(3) 3 p sg ind fut a brennend d¨ursten wird er

(1043) conj nicht

(1613) parti nein, gewiss

(92) acc Mich,

(1768) prpo hinein in

❦❛➨ ❦❛➩

➮t✐ ➮t✐

Ñ♠❡➫✈ Ñ♠➫♥ (610) dat euch,

❧➆❣✇ ❡➲♣♦♥ (32) 1 p sg ind ao2 a a gesagt habe Ich

♣â♣♦t❡ ♣â♣♦t❡✳

⑨❧❧❶ ⑨❧❧✬ (638) conj Aber

36

(9142) conj zwar

(1297) conj dass

(6) adv irgend jemals.

❡➲♣♦♥

a

(26) 3 p pl ind ao2 a 1 Erkl.: Der Gesamtkontext zeigt, dass Jesus es hier mit einer Meute zynischer und verstockt frecher Juden zu tun hatte (vergl. V. 42.60.66), von daher war dieses ” Herr“ lediglich eine zynisch gemeinte Anrede; i.S.v. ” Ja, du grosser Meister“ ... od. ” Sag, lieber Herr“ ... usw. 2 od. Brotlaib 3 od. sich glaubensvoll Anvertrauende, sich vertrauend ¨Uberlassende

Made with FlippingBook - Share PDF online