I-VO-interlinear (Stand 19.12.2023)
Johannes 6,35-6,36
30
❦Òr✐♦✈ ❦Òr✐❡✱
→♠❡➫✈ →♠➫♥ (168) dat uns
❞➨❞✇♠✐ ❞➹✈
❛Ðt➶✈ ❛Ðt➶♥❀
♣❶♥t♦t❡ ♣❶♥t♦t❡
(120) vo sg mas (Lieber) Herr, 1
(16) 2 p sg imper ao2 a ¨uberlasse du
(41) adv allezeit
(961) acc mas sg Ihn:
❛Ðt➶✈ ❛Ðt♦➫✈ (560) dat mas pl ihnen
❧➆❣✇ ❡➲♣❡♥
♦Út♦✈ t♦Ôt♦♥✳ (60) acc mas sg diesen!
❹rt♦✈ ❹rt♦♥
➪ t➹♥
35
(614) 3 p sg ind ao2 a Es entgegnete
(38) acc sg mas Brot(segen)
(1584) acc mas sg den
❹rt♦✈ ❹rt♦✈
➪ ➪
❡➦♠➨ ❡➦♠✐
➄❣â ➄❣â
■❥s♦Ô✈ ■❥s♦Ô✈❀ (463) nom mas Jesus:
➪ ➪
(10) nom sg mas Brot(segen) 2
(139) 1 p sg ind pr ICH BIN
(2946) nom mas sg der
(423) nom ICH,
(2946) nom mas sg der
➉r❝♦♠❛✐ ➄r❝➶♠❡♥♦✈
③✇➣ ③✇↕✈❀
➪ t↕✈
➪ ➪
(26) nom mas sg part pr dep m/pass (2) Zur¨uckkommende (und) sich
(1301) gen fem sg der
(48) gen sg fem Lebensf¨ulle;
(2946) nom mas sg (1) der
♠➣ ♠↔
♦Ð ♦Ð
➄❣â ➄♠➇
♣r➶✈ ♣r➹✈
(1043) conj nicht
(1613) parti nein, gewiss
(92) acc Mich,
(699) prpo (3) hinwenden(de) an
♣✐st❡Ò✇ ♣✐st❡Ò✇♥
➪ ➪
❦❛➨ ❦❛➩
♣❡✐♥❶✇ ♣❡✐♥❶s❥✩✱
(24) nom mas sg part pr a glaubend Vertrauende 3
(2946) nom mas sg der
(1) 3 p sg sbj ao a peinigend hungern wird er,
(9142) conj und
❞✐②❶✇ ❞✐②➣s❡✐
♠➣ ♠↔
♦Ð ♦Ð
❡➦✈ ❡➦✈
➄❣â ➄♠➇
(3) 3 p sg ind fut a brennend d¨ursten wird er
(1043) conj nicht
(1613) parti nein, gewiss
(92) acc Mich,
(1768) prpo hinein in
❦❛➨ ❦❛➩
➮t✐ ➮t✐
Ñ♠❡➫✈ Ñ♠➫♥ (610) dat euch,
❧➆❣✇ ❡➲♣♦♥ (32) 1 p sg ind ao2 a a gesagt habe Ich
♣â♣♦t❡ ♣â♣♦t❡✳
⑨❧❧❶ ⑨❧❧✬ (638) conj Aber
36
(9142) conj zwar
(1297) conj dass
(6) adv irgend jemals.
❡➲♣♦♥
a
(26) 3 p pl ind ao2 a 1 Erkl.: Der Gesamtkontext zeigt, dass Jesus es hier mit einer Meute zynischer und verstockt frecher Juden zu tun hatte (vergl. V. 42.60.66), von daher war dieses ” Herr“ lediglich eine zynisch gemeinte Anrede; i.S.v. ” Ja, du grosser Meister“ ... od. ” Sag, lieber Herr“ ... usw. 2 od. Brotlaib 3 od. sich glaubensvoll Anvertrauende, sich vertrauend ¨Uberlassende
Made with FlippingBook - Share PDF online