I-VO-interlinear (Stand 19.12.2023)
Johannes 7,6-7,7
4
♦×♥ ♦×♥
❧➆❣✇ ❧➆❣❡✐
❛Ðt➶✈ ❛Ðt➶♥
❡➦✈ ❡➦✈
♣✐♦t❡Ò✇ ➄♣➨st❡✉♦♥
6
(501) parti daher
(337) 3 p sg ind pr a Es sagte
(961) acc mas sg Ihn.
(1768) prpo hinein in
(4) 3 p pl ind impf a fassten Vertrauen
❦❛✐r➶✈ ❦❛✐r➹✈
➪ ➪
➪ ➪
■❥s♦Ô✈ ■❥s♦Ô✈❀ (463) nom mas Jesus:
➪ ➪
❛Ðt➶✈ ❛Ðt♦➫✈ (560) dat mas pl ihnen
(17) nom mas sg Kairos 1
(2946) nom mas sg der
(2946) nom mas sg Der
(2946) nom mas sg der
❦❛✐r➶✈ ❦❛✐r➹✈
♣❶r❡✐♠✐ ♣❶r❡st✐♥✱
❞➆ ❞➇
➪ ➪
♦Õ♣✇ ♦Õ♣✇
➄♠➶✈ ➄♠➹✈
(17) nom mas sg Kairos 3
(3) 3 p sg ind pr erschienen ist er, 2
(2801) parti aber
(2946) nom mas sg der
(26) adv noch nicht
(6) nom mas sg Meine,
➌t♦✐♠♦✈ ➌t♦✐♠♦✈✳ (3) nom mas sg schon da. 4
♦Ð ♦Ð
❡➦♠➨ ➄st✐♥
♣❶♥t♦t❡ ♣❶♥t♦t➆
Ñ♠➆t❡r♦✈ Ñ♠➆t❡r♦✈
➪ ➪
7
(1613) parti Nicht
(899) 3 p sg ind pr ist er
(41) adv immer
(1) nom mas sg eure,
(2946) nom mas sg der
♠✐s➆✇ ♠✐s❡➫♥
❦➶s♠♦✈ ❦➶s♠♦✈
❞Ò♥❛♠❛✐ ❞Ò♥❛t❛✐
Ñ♠❡➫✈ Ñ♠❸✈✱
➪ ➪
(32) nom mas sg weltlich Gesinnte 5
(1) inf pr a zu vermiesen 6
(70) 3 p sg ind pr dep m/pass ist imstande
(435) acc euch,
(2946) nom mas sg der
♠✐s➆✇ ♠✐s❡➫✱
♠❛rt✉r➆✇ ♠❛rt✉rä (6) 1 p sg ind pr a a ja Ich, Beweis erbringe
➄❣â ➄❣ã
➮t✐ ➮t✐
❞➆ ❞➇
➄❣â ➄♠➇ (92) acc Mich
(7) 3 p sg ind pr a vermiest er, 7
(423) nom Ich,
(1297) conj weil
(2801) parti aber
♠❛rt✉rä
a
(2) 1 p sg sbj pr a 1 d.m. der rechte Zeitpunkt, die vorherbereitete Frist, die passende Gelegenheit; aber auch: die idealen Umst¨ande, der passende Ort, die richtigen Verh¨altnisse usw. 2 od. vorhanden ist er, zugegen ist er, stattfindet er, liegt vor er, in Macht steht er, anwesend ist er, in Kraft gegenw¨artig ist er 3 d.m. der rechte Zeitpunkt, die vorherbereitete Frist, die passende Gelegenheit; aber auch: die idealen Umst¨ande, der passende Ort, die richtigen Verh¨altnisse usw. 4 od. schon in Bereitschaft; Erkl.: Zu Petrus sagte Jesus in Joh. 21,18: ” Als du j¨unger warst, g¨urtetest du dich selbst und gingst, wohin du wolltest; wenn du aber betagt geworden bist ... wird ein anderer dich g¨urten und hinbringen, wohin du nicht beabsichtigst ...“ Der Kontext von Joh. 7,6ff deutet darauf hin, dass Jesus diese Sache mit dem Kairos eher vorwurfsvoll als etwa ” gesetzm¨assig“ gemeint hat - im Sinne von: ” Schon gut, Ich weiss, dass bei euch immer alles so leicht von der Hand geht ... Ich muss halt noch immer in allem auf das ≫ OK von Oben ≪ warten ...“. Paulus meinte einst zynisch zu den Korinthern: ” Schon seid ihr satt, schon seid ihr reich geworden ...“ (Offb. 3,17); ” Ihr seid ohne uns zur Herrschaft gekommen. Oh, dass ... auch wir mit euch herrschen k¨onnten!“ (1. Kor. 4,8). Alles in allem nimmt uns der Geist mit jeder zunehmenden Reife mehr unter Seine F¨uhrung, unter Seine Zeiten und Fristen. 5 w¨ortl. Kosmos, od. Erdkreis: Erkl.: Da eine Handlung im Zentrum der Aussage steht, muss in die perso nelle Dimension ¨ubersetzt werden. Der ” Kosmos“ oder ” Erdkreis“ kann ja niemanden ” verfolgen“, bzw. ” vermiesen“. Das kann nur ein typisch ” weltlich Gesinnter“, ein ” irdisch Orientierter“ usw. 6 od. mit Hass zu verfolgen 7 od. verfolgt mit Hass er, verabscheut er, verschm¨aht er
Made with FlippingBook - Share PDF online