I-VO-interlinear (Stand 19.12.2023)
Johannes 3,12-3,14
8
❧❛♠❜❶♥✇ ❧❛♠❜❶♥❡t❡✳ (3) 2 p pl ind pr a a ¨ubernehmt ihr. 1
➪ t❷
❡➦ ❡➦
♦Ð ♦Ð
12
(837) nom/acc neut pl die
(507) conj Wenn
(1613) parti (doch) nicht
➄♣➨❣❡✐♦✈ ➄♣➨❣❡✐❛ (2) acc neut pl b auf der Erde Befindlichen 2
♦Ð ♦Ð
❦❛➨ ❦❛➨
Ñ♠❡➫✈ Ñ♠➫♥✱ (610) dat euch,
❧➆❣✇ ❡➲♣♦♥ (32) 1 p sg ind ao2 a c gesagt habe Ich
(1613) parti nicht
(9142) conj und
♣ä✈ ♣ä✈✱
♣✐st❡Ò✇ ♣✐st❡Ò❡t❡✱ (13) 2 p pl ind pr a d Vertrauen fasst ihr, 3
❧➆❣✇ ❡➭♣✇
➄❶♥ ➄❷♥
(103) adv auf welche Art und Weise, 4
(7) 1 p sg sbj ao2 a sagte Ich
(351) conj falls
♣✐st❡Ò✇ ♣✐st❡Òs❡t❡❄
➪ t❷
Ñ♠❡➫✈ Ñ♠➫♥ (610) dat euch
➄♣♦✉r❶♥✐♦✈ ➄♣♦✉r❶♥✐❛✱
(2) 2 p pl ind fut a werdet Vertrauen fassen ihr? 5
(837) nom/acc neut pl die
(1) acc neut pl Aufhimmlischen,
➪ t➹♥
❡➦✈ ❡➯✈
⑨♥❛❜❛➨♥✇ ⑨♥❛❜➆❜❥❦❡♥
♦Ð❞❡➨✈ ♦Ð❞❡➩✈
❦❛➨ ❦❛➩
13
(1584) acc mas sg den
(1768) prpo hinein in
(1) 3 p sg ind pf a ist hinaufgestiegen
(98) nom mas sg nicht einer
(9142) conj Und
➄❦ ➄❦
❡➦ ❡➦
➪ t♦Ô
➪ ➪
♠➣ ♠↔
♦Ðr❛♥➶✈ ♦Ðr❛♥➶♥✱ (42) acc mas sg Himmel, ♦Ðr❛♥➶✈ ♦Ðr❛♥♦Ô (93) gen mas sg Himmels
(916) prpo ausgrund 7
(507) conj wenn 6
(2520) gen mas/neut sg des
(2946) nom mas sg der
(1043) conj nicht
➪ t♦Ô
✉➧➶✈ ✉➧➹✈
➪ ➪
❦❛t❛❜❛➨♥✇ ❦❛t❛❜❶✈✱
(2520) gen mas/neut sg des
(162) nom mas sg Sohn
(2946) nom mas sg der
(12) nom mas sg part ao2 a Herabgestiegene,
❦❛qâ✈ ❦❛qã✈
Ñ②➶✇ Ø②✇s❡♥ (4) 3 p sg ind ao a erh¨oht hat
▼✇ ô
⑤s↕✈
❹♥qr✇♣♦✈ ⑨♥qrâ♣♦✉✳
❦❛➨ ❦❛➩
▼✇ ϋ
⑤s↕✈
14
(182) adv entsprechend wie 8
(44) nom mas Mose
(131) gen mas sg Menschen.
(9142) conj Und
a ❧❛♠❜❶♥❡t❡ d ♣✐st❡Ò❡t❡
➄♣➨❣❡✐❛
❡➲♣♦♥
b
c
(2) 2 p pl imper pr a
(1) nom neut pl (1 Co 15,40)
(26) 3 p pl ind ao2 a
(8) 2 p pl imper pr a 1 od. nehmt an ihr, ergreift ihr, packt ihr, nehmt in Besitz ihr, nehmt auf ihr, erfasst ihr, festhaltet ihr; akzeptiert ihr
2 od. Irdischen 3 od. glaubt ihr
4 od. wie, auf welchem Weg 5 od. werdet glauben ihr? 6 i.S.v. ” als nur“ 7 od. auf Antrieb, zufolge, hervorgehend wegen 8 od. gleich wie, so wie, dem gem¨ass wie, gleichermassen wie
Made with FlippingBook - Share PDF online