I-VO-interlinear (Stand 19.12.2023)
5
Johannes 1,8-1,9
(1768) prpo hinein in (die) 1
(19) acc fem sg Beweiserbringung,
(663) conj dass
(3) 3 p sg sbj ao a bezeuge er
(333) prpo allbetre ff s
(13) gen neut sg Lichtes, 2
(2520) gen mas/neut sg des
(663) conj damit
(178) nom mas pl alle
(4) 3 p pl sbj ao a Vertrauen fassen sollten
8
(1422) gen mas/neut sg a desselben. 3
(668) prpo mittels
(1613) parti Nicht
(315) 3 p sg ind impf war er,
(58) nom mas sg eben jener,
(27) nom neut sg b Licht,
(3) 3 p sg sbj ao a Beweis erbringe er 4
(1702) nom/acc neut sg das
(638) conj sondern,
(663) conj dass
9
(13) gen neut sg Lichtes. 5
(315) 3 p sg ind impf Stets war Er (der Logos) 6
(333) prpo betre ff s
(2520) gen mas/neut sg des
(27) nom neut sg c Licht,
(1702) nom/acc neut sg das
(1702) nom/acc neut sg das
(2) nom neut sg d der Wirklichkeit entsprechende. 7
(2946) nom mas sg Er! 8
(1) 3 p sg ind pr a Er erleuchtet 9
a
b
c
(104) adv
(22) acc neut sg
(22) acc neut sg
d
(2) acc mas sg —
(2) acc neut sg
1 od. zur 2 Erkl.: Mit diesem Licht ist die Sph¨are der g¨ottlichen Gegenwart und dessen ¨uberf¨uhrende Einwirkung auf den Menschen gemeint. 3 d.m. neut: ” mittels dem Licht“ od. mas: ” mittels dem Herabgesandten“ 4 od. bezeuge er 5 d.m. das erweckliche Einwirken Gottes durch Seinen T¨auferdienst 6 od. Stets ereignete Er Sich als 7 od. Reale, Wirklichkeitsbezogene, Wahrhaftige, Wahrheit in sich Bergende, (das) Realit¨at Wiedergebende 8 od. Dieser! Jener! 9 od. Er beleuchtet; od. Er bringt ans Licht (wenn man die ” Erleuchtung“ + ” Beleuchtung“ verwirft)
Made with FlippingBook - Share PDF online