I-VO-interlinear (Stand 19.12.2023)

5

Johannes 1,8-1,9

(1768) prpo hinein in (die) 1

(19) acc fem sg Beweiserbringung,

(663) conj dass

(3) 3 p sg sbj ao a bezeuge er

(333) prpo allbetre ff s

(13) gen neut sg Lichtes, 2

(2520) gen mas/neut sg des

(663) conj damit

(178) nom mas pl alle

(4) 3 p pl sbj ao a Vertrauen fassen sollten

8

(1422) gen mas/neut sg a desselben. 3

(668) prpo mittels

(1613) parti Nicht

(315) 3 p sg ind impf war er,

(58) nom mas sg eben jener,

(27) nom neut sg b Licht,

(3) 3 p sg sbj ao a Beweis erbringe er 4

(1702) nom/acc neut sg das

(638) conj sondern,

(663) conj dass

9

(13) gen neut sg Lichtes. 5

(315) 3 p sg ind impf Stets war Er (der Logos) 6

(333) prpo betre ff s

(2520) gen mas/neut sg des

(27) nom neut sg c Licht,

(1702) nom/acc neut sg das

(1702) nom/acc neut sg das

(2) nom neut sg d der Wirklichkeit entsprechende. 7

(2946) nom mas sg Er! 8

(1) 3 p sg ind pr a Er erleuchtet 9

a

b

c

(104) adv

(22) acc neut sg

(22) acc neut sg

d

(2) acc mas sg —

(2) acc neut sg

1 od. zur 2 Erkl.: Mit diesem Licht ist die Sph¨are der g¨ottlichen Gegenwart und dessen ¨uberf¨uhrende Einwirkung auf den Menschen gemeint. 3 d.m. neut: ” mittels dem Licht“ od. mas: ” mittels dem Herabgesandten“ 4 od. bezeuge er 5 d.m. das erweckliche Einwirken Gottes durch Seinen T¨auferdienst 6 od. Stets ereignete Er Sich als 7 od. Reale, Wirklichkeitsbezogene, Wahrhaftige, Wahrheit in sich Bergende, (das) Realit¨at Wiedergebende 8 od. Dieser! Jener! 9 od. Er beleuchtet; od. Er bringt ans Licht (wenn man die ” Erleuchtung“ + ” Beleuchtung“ verwirft)

Made with FlippingBook - Share PDF online